加载中
加载中
表情图片
评为精选
鼓励
加载中...
分享
加载中...
文件下载
加载中...
修改排序
加载中...
【国外文献】1,3,6,8-四氧化并四嗪的合成(TTTO)
关键词
1368-四氧化并四嗪的合成(TTTO)

这是一篇来自国外对于1,3,6,8-四氧化并四嗪的研究文献特地分享给大家

这是英文原版:

attachment icon 【英文】1,3,6,8-四氧化并四嗪的合成(TTTO).pdf 1.20MB PDF 679次下载 预览

下面是我本人亲自翻译的一份翻译版本。本人学术不精,如果有翻译的哪里不好的话,还请多多见谅,大佬轻喷。可以提点建议。

attachment icon 1,3,6,8-四氧化并四嗪的合成(TTTO).pdf 2.29MB PDF 1286次下载 预览

[修改于 2年9个月前 - 2022/08/19 13:44:52]

来自:数理化 / 化学
3
2
新版本公告
~~空空如也
古法造轮
2年9个月前 IP:福建
907260

你这是 AI 翻译之后一字没改直接贴上来的么?怎么排版和有些地方翻译这么奇怪。。。

+0.5
科创币
散发着芳香气味的吲哚
2022-08-21
很抱歉,我发的言论给你造成了困扰
引用
评论(4)
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
古法造轮
2年9个月前 IP:福建
907270

呃。。我没太仔细看文章内容,点看只看了第一页和最后一页,第一页出现的比较明显的杂志抬头 VIP Energetic Materials Very Important Paper 直接翻译过来,甚至连黑底白字的格式都保留了下来。还有德语 Chemie 非常奇怪地音译成了“切米”以及脚注作者那边不少的奇怪翻译。正文第一个字母上浮格式也奇怪地保留了下来。我就直接跳到最后一页去了,然后又看到了参考文献条目里各种奇怪的译法。。。

没有不尊重你的意思,我真以为就是个机器翻译的,随手吐了个槽,冒犯你了的话,不好意思

我不是 mod,不会对帖子有任何操作,你说的退回应该就是个 bug 啥的


支线回复只支持 200 字以为的内容,就改到主线里来回了

引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
散发着芳香气味的吲哚作者
2年9个月前 IP:湖南
907284
引用古法造轮发表于2楼的内容
呃。。我没太仔细看文章内容,点看只看了第一页和最后一页,第一页出现的比较明显的杂志抬头 VIP En...

昨天对你稍有冒犯,实在是对不起,所以补偿了你0.5个科创币,收到了吗?

引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论

想参与大家的讨论?现在就 登录 或者 注册

所属专业
上级专业
同级专业
散发着芳香气味的吲哚
进士 机友
文章
9
回复
42
学术分
-1
2022/07/17注册,2年3个月前活动

一个孤魂的幽灵,喜欢各种化学实验,新人一个不喜勿喷。QAQ 233

主体类型:个人
所属领域:无
认证方式:手机号
IP归属地:湖南
插入公式
评论控制
加载中...
文号:{{pid}}
投诉或举报
加载中...
{{tip}}
请选择违规类型:
{{reason.type}}

空空如也

笔记
{{note.content}}
{{n.user.username}}
{{fromNow(n.toc)}} {{n.status === noteStatus.disabled ? "已屏蔽" : ""}} {{n.status === noteStatus.unknown ? "正在审核" : ""}} {{n.status === noteStatus.deleted ? '已删除' : ''}}
  • 编辑
  • 删除
  • {{n.status === 'disabled' ? "解除屏蔽" : "屏蔽" }}
我也是有底线的