OpenRocket主体汉化招募、调度、任务进度帖
celeron5332013/08/18喷气推进 IP:广东
前期障碍已经清除,箭在弦上,不得不发[s:274]。
团队合作项目开始。我将淡出具体汉化工作(上班上班)
希望能有其他朋友参与进来
(最新的工作进度以及任务安排在最新回复中,希望请看完帖子再动手,以免重复工)

本帖发布时,已完成:
0. 由warmonkey发起的行动
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/t/59514

1. 使用SVN从openrocket站点下载源码(只读)
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/t/59601

2. 已加入openrocket邮件列表,和开发组取得联系,他们对汉化报以肯定的意见,并期待能早日接收到汉化语言文件。
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/t/59754

3. 注册中文语言
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/t/59807

4. (当前任务)完成、完善汉化包
[由于我对火箭方面了解不多,对于一些专业名词,基本帮不上忙]
焓熵曾经发过一个部分汉化(大约80%)的中文文档

attachment icon messages_zh.properties.zip 23.74KB ZIP 42次下载
但是由于年代久远,最新版的openrocket已经增删了不少字段,该中文包需要修订。

具体规则在楼下。

有个小问题(已解决),由于语言包的编码,所有的中文字符都被直接转移成了unicode,比如
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXnotaskmeagain = \u8BF7\u4E0D\u8981\u518D\u95EE
XXXXXXXXXXXXXXXXl.Youcanchangedefop = \u4F60\u53EF\u4EE5\u6539\u53D8\u8BBE\u5B9A\u7684\u7F3A\u7701\u64CD\u4F5C.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXl1 = \u5220\u9664\u9009\u5B9A\u7684\u98DE\u884C\u6A21\u62DF\u5417?
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXl2 = <html><i>\u8FD9\u4E2A\u64CD\u4F5C\u4E0D\u80FD\u6267\u884C.</i>
这会对翻译带来一些影响。
解决方法
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/t/59807
三楼
+200  科创币    拔刀斋    2013/08/22 干的漂亮
+221  科创币    game00over    2013/08/29 支持!
+200  科创币    猎鹰    2013/09/30 高质量发帖
+1  学术分    焓熵`    2013/08/18 感谢对KC的汉化软件工程支持
来自:航空航天 / 喷气推进
40
已屏蔽 原因:{{ notice.reason }}已屏蔽
{{notice.noticeContent}}
~~空空如也
celeron533 作者
11年5个月前 IP:未同步
561484
Re:OpenRocket主体汉化任务调度&amp;amp;进度帖
1. 主楼的中文包仅供参考,目前的英文原包如下:

attachment icon messages.zip 21.15KB ZIP 33次下载

2. 不要在eclipse里直接打中文,因为会被转换掉,而是在外部事先编辑好,然后复制到eclipse中(被自动转换),这样在外部文件可以保留住中文字。

3. 在本帖回帖中附上你的任务摘要、起始版本、计划完成时间,尽量在在动手前一刻发布,以免占坑[s:178]
然后在任务完成后引用之前的任务计划楼层,附上新的版本号(注意先检查有无他人使用了该版本号),完成后的文件(+版本号),任务报告(包括遇到的问题)

[接下来的两层是例子]
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年5个月前 IP:未同步
561489
1. 任务摘要
完成简体中文zh_CN初版(demo)
完成以下区块的汉化:
! RocketPanel
修订之前版本XXX的错误字段XXX(虚构)
  
2. 起始版本
原版 XXXXXXXXXXXoperties

3. 预计完成时间
2013-08-18
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年5个月前 IP:未同步
561490
引用第2楼celeron533于2013-08-18 14:31发表的  :
1. 任务摘要
(demo)完成zh_CN初版
完成[ ! RocketPanel ]区块的汉化
  
2. 起始版本
.......


汉化完成
4. 版本
messages_zh_CN_XXXXXXXXXXoperties

5. 文件

attachment icon messages_zh_CN_Ver0.01.zip 21.27KB ZIP 35次下载

6. 任务报告:
完成于2013-08-18
没有遇到问题
(以下内容虚构)
已将中途某某人发布的Ver0.005版本合并
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年5个月前 IP:未同步
561499
回 4楼(warmonkey) 的帖子
我好像把这个给忘了。。。。。
补教程
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/t/59807

其实汉化本体工作我不太会参与,最多协助调度。这个帖子的本意也是如此,由于没有kc服务器没有合适的版本管理服务(也没必要),所以大家可‘自动的’通过上述规则实现人肉版本管理

有能力的同学也可以自己加入邮件列表和开发组互动
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年5个月前 IP:未同步
561898
希望能有人尽快接手翻译工作
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年5个月前 IP:未同步
562186
引用第7楼daxus于2013-08-20 13:46发表的  :
可以去申请一个github帐号,免费的,我用了一段时间了,还行

主程序没有很多功能上的修改,主要就是完成中文语言文件而已。
何况很多人也不会玩git
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年5个月前 IP:未同步
562856
目前发现原程序对中文字符的显示有严重的问题(图表显示以及pdf输出),正在和开发组协同解决
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
564153
89_20963_6aea7c19270af96.jpg
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
564596
任务贴了2周,原本想国内的学生党可以趁放假时间帮些忙,看来还是算了

目前进度应该是超过50%

89_20963_927831e52e01db1.jpg
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
565524
70%

89_20963_04f26e7bf65d2ec.jpg
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
565525
基于 messages_zh_CN_XXXXXXXXXXoperties
大约70%汉化
attachment icon messages_zh_CN_Ver0.3.zip 22.12KB ZIP 33次下载
+100
科创币
科创网
2013-09-05
看来就要完工了
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
566108
90%

明天做一下校对、润色

rrr.png


顺便吐槽一下进度延后的原因
周一车坏了,修车花了不少钱,直接导致上班时间请假去修车,所以接下来两天加班
89_20963_0e0a9c07bffba6c.jpg


上周在联邦广场看街头艺人表演节目
89_20963_ccdebba93fa879b.jpg
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
566189
95%

剩下Optimize部分没有翻译
attachment icon new.zip 21.49KB ZIP 37次下载
+100
科创币
拔刀斋
2013-09-08
即将完工,值得期待
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
566784
99%

有大约6行没有翻译

进入Review阶段

重审、勘误。
attachment icon new.zip 21.30KB ZIP 26次下载
+25
科创币
四次
2013-09-19
造福Kcer
+200
科创币
拔刀斋
2013-09-21
接近完成
+500
科创币
焓熵`
2013-09-22
造福壇友
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
644441
For the BBS is fully upgraded, I will continue this task.

OpenRocket 13.09 is released. Dev team has decided to move the source code from sourceforge to github.
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
645297
本帖最后由 celeron533 于 2013-9-22 00:33 编辑

由于OpenRocket已经将整个项目迁移到了GitHub,原先在SourceForge的代码(12.09)已经过时(目前13.09)
昨天我已经从GitHub上Fork了最新的代码
今天花了点时间修订了新的语言包

最新版本中,曲线图无法显示中文字体的bug已经被修正了。


attachment icon new_139.txt 182.43KB TXT 40次下载

+100
科创币
氢离子
2013-09-22
。。。汉化真辛苦
+500
科创币
拔刀斋
2013-09-23
大赞
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
645418
本帖最后由 celeron533 于 2013-9-22 16:27 编辑

OpenRocket 13.09Dev
中英文翻译对照表
红色部分乃未确定字段
其他部分虽然翻译了,但是需要校对,尤其是专业名词。

论坛成员请下载下面的excel工作表进行勘误工作。
请将改动内容放在C列“修改意见”中,并将文件名版本号+0.1重新上传。


注意,所有的标点符号位英文半角符号


attachment icon Translation 0.5.attach 86.60KB ATTACH 21次下载



抄送 @拔刀斋 @焓熵` @leeqingyang @虎哥 @warmonkey
Untitled.png
+1000
科创币
拔刀斋
2013-09-23
大功告成,相当认真
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年4个月前 IP:未同步
645464
虎哥 发表于 2013-9-22 16:48
奇怪,这些@都没有链接,但是论坛又的确发短消息给我了。。已下载观看,等其他大神


只能@ 好友,非好友无法加上。
短消息是我手工发的...
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年3个月前 IP:未同步
645728
虎哥 发表于 2013-9-22 16:48
奇怪,这些@都没有链接,但是论坛又的确发短消息给我了。。已下载观看,等其他大神


我希望能赶紧在接下来的几天之中完成修订、勘误。
这样就能把这个中文包合并到13.09版本
+25
科创币
四次
2013-09-28
加油!
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年3个月前 IP:未同步
646382
虎哥 发表于 2013-9-22 16:48
奇怪,这些@都没有链接,但是论坛又的确发短消息给我了。。已下载观看,等其他大神


现在最急切的问题是有部分专业内容我实在是不了解,希望有专家可以进行修订。
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年3个月前 IP:未同步
646906
拔刀斋 发表于 2013-9-30 20:57
翻译对照表修改稿

@虎哥


根据@拔刀斋 提出的意见,进行了修订。部分内容需要进一步讨论。

(请大家活用Excel的各种功能~~~比如筛选)
0.6.png
attachment icon Translation 0.6.attach 94.15KB ATTACH 31次下载
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年3个月前 IP:未同步
647290
趁最近国内的朋友们放假,赶紧修订了
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年3个月前 IP:未同步
647814
又没下文了?????????????????
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年3个月前 IP:未同步
648775
虎哥 发表于 2013-10-11 02:50
我下载看了一下,表示光看这个表很难准确翻译啊,只知道变量,不知道具体的英文原词,也不知道其出现的场景 ...


英文原词就在那个excel中啊。。。
最近工作比较忙,回到家一般都将近7点,还要烧饭什么的

由于项目已经被迁移到了github,我可以很方便的在原始openrocket上开分支(fork),在我自己的git账号下建立自己的版本,所以过一会儿我会直接提供带中文编译完的软件包。
修订人员无需任何基础,若是看到软件界面上的中文描述有问题,可以翻查excel文件英文原文,然后提供修改意见。
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年3个月前 IP:未同步
648808
虎哥 发表于 2013-10-11 02:50
我下载看了一下,表示光看这个表很难准确翻译啊,只知道变量,不知道具体的英文原词,也不知道其出现的场景 ...


软件包已发布,参阅 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/t/62234
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论
celeron533作者
11年3个月前 IP:未同步
650206
拔刀斋 发表于 2013-10-21 01:20
抱歉正在出差中,前一段时间用电脑不方便。刚刚下载了软件明天试用一下。


中文包已经合并到13.09.1dev版本了
#161

XXXXXXXXXXXXXXXXXX/openrocket/openrocket/commit/a8f124355aabf4fa35847281d6b318d9b639ae59
引用
评论
加载评论中,请稍候...
200字以内,仅用于支线交流,主线讨论请采用回复功能。
折叠评论

想参与大家的讨论?现在就 登录 或者 注册

所属专业
上级专业
同级专业
celeron533
进士 学者 机友 笔友
文章
163
回复
2446
学术分
7
2011/06/06注册,7天0时前活动
暂无简介
主体类型:个人
所属领域:无
认证方式:手机号
IP归属地:未同步
文件下载
加载中...
{{errorInfo}}
{{downloadWarning}}
你在 {{downloadTime}} 下载过当前文件。
文件名称:{{resource.defaultFile.name}}
下载次数:{{resource.hits}}
上传用户:{{uploader.username}}
所需积分:{{costScores}},{{holdScores}}下载当前附件免费{{description}}
积分不足,去充值
文件已丢失

当前账号的附件下载数量限制如下:
时段 个数
{{f.startingTime}}点 - {{f.endTime}}点 {{f.fileCount}}
视频暂不能访问,请登录试试
仅供内部学术交流或培训使用,请先保存到本地。本内容不代表科创观点,未经原作者同意,请勿转载。
音频暂不能访问,请登录试试
支持的图片格式:jpg, jpeg, png
插入公式
评论控制
加载中...
文号:{{pid}}
投诉或举报
加载中...
{{tip}}
请选择违规类型:
{{reason.type}}

空空如也

加载中...
详情
详情
推送到专栏从专栏移除
设为匿名取消匿名
查看作者
回复
只看作者
加入收藏取消收藏
收藏
取消收藏
折叠回复
置顶取消置顶
评学术分
鼓励
设为精选取消精选
管理提醒
编辑
通过审核
评论控制
退修或删除
历史版本
违规记录
投诉或举报
加入黑名单移除黑名单
查看IP
{{format('YYYY/MM/DD HH:mm:ss', toc)}}